Search
Le changement climatique constitue une menace croissante pour nos systèmes alimentaires, dont les implications sont graves pour la sécurité alimentaire et nutritionnelle, les moyens de subsistance et le bien-être général, en particulier pour les p
Climate change is a growing threat to our food systems, with grim implications for food and nutrition security, livelihoods, and overall well-being, especially for poor and vulnerable people around the world.
Malawi is a food-insecure country, and although most households have access to arable land, many rural Malawians cannot reliably obtain enough food to meet their dietary needs.
2021 Global food policy report: Transforming food systems after COVID-19: Synopsis [in Chinese]
2020年在诸多方面都让我们始料未及。新冠肺炎(COVID-19)疫情为全球带来了一场大规模的公共卫生灾难,各国均陷入了疫情及其相关应对政策带来的不同程度的经济困境,面临服务严重中断和人员流动严重受限的局面。无论是富裕国家还是贫穷国家,均未能幸免。在中低收入国家,许多弱势群体直接面临食物安全、医疗和营养方面的威胁。丧失生计、营养不良、教育中断和资源枯竭造成的长期影响可能性非常巨大,特别是对许多国家来说,距离新冠肺炎疫情的结束还遥遥无期。
The coronavirus pandemic has upended local, national, and global food systems, and put the Sustainable Development Goals further out of reach. But lessons from the world’s response can help address future shocks and contribute to change.
2021 Global food policy report: Transforming food systems after COVID-19: Synopsis [in Arabic]
Abstract Text Here
2021 Global food policy report: Transforming food systems after COVID-19: Synopsis [in Russian]
2020 год был во многом беспрецедентным.
L’année 2020 a été une période inédite à bien des égards.
El año 2020 fue un año sin precedentes en muchos sentidos.
Dans un contexte de grave perturbation de la structure du commerce mondial due à la pandémie de coronavirus, l’édition 2020 du Moniteur du commerce agricole en Afrique (Africa Agriculture Trade Monitor, AATM) analyse les tendances les plus marquan
The 2020 Africa Agriculture Trade Monitor, the third in this series of flagship reports, presents an overview of trade in agriculture products in Africa and highlights the main impediments that affect intra- and extra-African trade.
Продовольственные системы всего мира подошли к переломно- му моменту — масштабы и темпы изменений, происходящих в глобальных, региональных, национальных и местных продоволь- ственных системах, имеют беспрецедентный размах.
目前,我们的食物系统正处于关键时期⸺无论 是在规模还是在速度上,全球、地区、国家和地方食 物系统正在发生着空前的变化。食物系统正以迅猛的速度发展,以满足日益增长且不 断变化的需求,但仍然无法满足每个人的需求。当这份报告付印时,新冠肺炎的爆发 构成了新的全球性威胁。在全世界与这个流行病战斗之际,经济和生计受到破坏之时, 贫穷和弱势群体可能遭受的损失最大。应对这个冲击的影响,包括从供应链和贸易中 断,到严重的失业问题以及贫困水平上升,迫切需要在短期内为最弱势群体提供有效 和有针对性的社会保障。
Nos systèmes alimentaires vivent un moment critique : l’ampleur et le rythme des changements qu’ils subissent au niveau mondial, régional, national et local sont sans précédent.
Food systems are at a critical juncture—they are evolving quickly to meet growing and changing demand but are not serving everyone’s needs.
Food systems are at a critical juncture—they are evolving quickly to meet growing and changing demand but are not serving everyone’s needs.